Tolkning

I många situationer räcker inte hörselhjälpmedel hela vägen. Då kan tolkning vara avgörande för att du ska kunna vara fullt delaktig. Att använda tolk innebär att en person översätter tal till teckenspråk, eller vice versa, eller skriver ned det som sägs i realtid. Här har vi samlat information om hur det fungerar att använda olika typer av tolkning i olika situationer.

När hjälpmedel inte räcker

När den tekniska utvecklingen når sin gräns och omgivningens ljudbild blir för komplex, räcker inte energin till för att anstränga för att höra eller hänga med i samtalet. För en person med hörselskada kan steget från att ”höra” till att faktiskt ”förstå” vara enormt – och det är här tolkning kliver in som en avgörande räddning. Hörseltekniska hjälpmedel är värdefulla, men ibland behövs mer för att få full tillgång till samtal och information.

Olika tolkar för olika tillfällen

Bristande tillgänglighet kan skapa en känsla av utanförskap. När informationen bara ges muntligt tvingas du lägga enorm energi på att läsa på läppar eller gissa dig till sammanhanget, vilket ofta leder till en så kallad ”lyssnartrötthet”. Textning avlastar hjärnan och gör att du kan fokusera på innehållet istället för på själva hörandet.

Teckenspråkstolkning

En teckenspråkstolk översätter talad svenska till svenskt teckenspråk och översätter teckenspråk till talad svenska. Den här tolkningsformen är vanlig för de som har teckenspråk som sitt huvudsakliga språk.

Skrivtolkning

En skrivtolk skriver ner det som sägs i realtid. Texten visas på en skärm, mobiltelefon eller surfplatta. Skrivtolkning passar bra för dig som uppfattar tal med viss hjälp av hörapparat, men behöver texten som ett komplement för att förstå allt.

TSS-tolkning

TSS står för Tecken som Stöd. Det är en tolkningsform där en person tolkar talat språk till tecken och talar samtidigt. Det är ett alternativ för dig som använder tecken som ett stöd för att förstå tal.

Hur fungerar det?

Tolktjänster är gratis för dig som har en hörselskada eller är döv. För att boka en tolk kontaktar du din regionens tolktjänst, ofta via habiliteringen. I en del fall kan du även boka tolk via din skola eller arbetsplats. En tolk har tystnadsplikt och ska anpassa sig efter din situation. Det är viktigt att du känner dig bekväm med din tolk.

I vilka situationer kan jag få tolk?

Alla har rätt att förstå och bli förstådda på sina egna villkor! Att använda tolk handlar om att skapa förutsättningar för att du ska kunna vara delaktig i samhället på samma villkor som alla andra. Tveka inte att utforska vilken typ av tolkning som passar dig bäst. Du har rätt till tolk i många olika situationer, till exempel:

Tolkning kan ge dig full tillgänglighet i många olika situationer.

  • Skolan och universitetet: För att hänga med på föreläsningar, i grupparbeten och under tentor.
  • Arbetslivet: På möten, konferenser och vid intervjuer.
  • Sjukvård: Under läkarbesök och andra vårdkontakter 
  • Sjukvård: kontakten med myndigheter
  • Sociala sammanhang: I föreningslivet, på fritidsaktiviteter och familjeträffar.